Shadowbringers content

A Drop of Sunshine

From Final Fantasy XIV Online Wiki
Jump to navigation Jump to search

A Drop of Sunshine

Quest giver
Bonded Servant
Location
Kholusia (X:17.4, Y:29.2)
Quest line
Kholusian Sidequests
┗ Kholusia Sidequests
Level
70
Required items
1   Golden Barley
1   Wright Ale
Experience
Experience 54,000-57,240
Gil
Gil 752
Previous quest
Main Scenario Quest A Fickle Existence
Patch
5.0
Links
EDB GT TC

The bonded servant fidgets with uncertainty.

— In-game description


Rewards

Steps

Journal

  • The bonded servant fidgets with uncertainty.

Dialogue

Accepting the Quest

Bonded Servant: Excuse me, [miss/sir], but you are a fellow visitor here, yes? I wonder if you would be willing to perform for me a trifling service...
Bonded Servant: I serve a particular family of the Eulmoran elite, and it is at the behest of my patron─a man with a discerning taste for fine drink─that I have ventured to the famous breweries of Wright.
Bonded Servant: Oh, do you not partake yourself? Otherwise you would surely be aware of Wright's incomparable ale, and its glowing reputation amongst the privileged of Eulmore!
Bonded Servant: In recent years, however, it seems distribution of this golden liquid has ground to a halt, and thus have I been sent to make a purchase directly from the source.
Bonded Servant: A simple task, you might think...except the people of Wright are not overly receptive to visitors from Eulmore. Downright dismissive, in fact!
Bonded Servant: Do you understand my dilemma? I need you to speak to the villagers, and procure a supply of ale in my stead─a service for which you will be paid most handsomely!
(Optional)
Bonded Servant: Pray bargain with the villagers on my behalf, and I shall see you rewarded for any ale you acquire. 

Speaking with the venerable villager

Venerable Villager: Hm? You're wantin' to buy some Wright ale?
Venerable Villager: Well now, we was indeed famous for our ale once, but that age is long past...
Venerable Villager: Any barley we grow these days is bound for the oven or the cookin' pot─there's naught to be spared for brewin' beers and the like.
Venerable Villager: You put that young back to work bringin' in the harvest, though, and I might be convinced to part with a bottle from my private stock...
(Optional)
Venerable Villager: Help me harvest the field there, and I'll see what ale I've got left hidin' in the larder. 

Delivering the stalks of golden barley to the venerable villager

Venerable Villager: You've brought me my barley, then?
<Hand Over 3 Golden Barley>
Venerable Villager: Thank you, [lass/lad]. There's fewer hands around to help out ever since the... <cough>
Venerable Villager: It's a good drop, our Wright ale is. Slides down the throat like honeyed sunshine, so they say, and afore you know it you've downed the whole damn bottle.
Venerable Villager: Drink it slow and easy, [lass/lad], or you'll be wakin' up with a sore head come the morrow! 

Delivering the bottle of Wright ale to the bonded servant

Bonded Servant: Were you successful in your bargaining?
<Hand Over Wright Ale>
Bonded Servant: I see... That would explain why the trickle of ale into Eulmore has ceased altogether. I shall report this situation to my patron, and see what can be provided in the form of laborers and surplus comestibles.
Bonded Servant: In any case, I thank you for securing this precious bottle, kind traveler! Your payment, as promised...

Dialogue (JP)

クエスト詳細

名前: 黄金色のエール

概要: ライト村の富豪の使用人は、何かを躊躇しているようだ。

クエスト受注

富豪の使用人
失礼、旅の方ですよね?
少々頼みを聞いていただけませんか?
富豪の使用人
私は、ユールモアの富豪の家に仕える使用人です。
美酒をこよなく愛する旦那様のために、この村に参りました。
富豪の使用人
おや、ご存じありませんか?
ライト村の名産である「ライトエール」といえば、
ユールモアにも愛好家が多く存在する、優れた麦酒!
富豪の使用人
ですが、最近は流通していないため、
こうして、直接買い付けにきたのです。
富豪の使用人
しかし、ライト村の住民が、
ユールモアにいい感情を抱いていないことは知っていますので、
どうにも頼みづらくて困っていたのです!
富豪の使用人
私の代わりに住人たちに声をかけて、
「ライトエール」を買い付けてきてくださいませんか?
お礼はしますので······どうかお願いします!
(任意) 富豪の使用人
私の代わりに住人たちに声をかけて、
「ライトエール」を買い付けてきてくださいませんか?
お礼はしますので······どうかお願いします!

年老いた村人と話す

年老いた村人
ふむ······「ライトエール」が欲しいと?
年老いた村人
確かにあれは、ライト村の名産品のひとつだった。
だが、それももう、昔のことさね······。
年老いた村人
原料となる大麦も貴重な食糧だからね。
エールの生産量は減りに減った差。
年老いた村人
ま、畑で「黄金色の大麦」の収穫を手伝ってくれたら、
自宅用の1本を、わけてやらんでもないがねぇ。
(任意) 年老いた村人
畑で「黄金色の大麦」の収穫を手伝ってくれたら、
自宅用の1本を、わけてやらんでもないがねぇ。

年老いた村人に黄金色の大麦を渡す

年老いた村人
収穫してきてくれたのかい?
<黄金色の大麦を渡す>
年老いた村人
ありがとうよ。
最近はもう、人手も足りなくなってしまってねぇ······。
年老いた村人
ライトエールは、喉ごしの爽やかさが特徴の麦酒。
あんまり美味しいもんで、気付けば飲みすぎる、
なんといわれている品だよ。
年老いた村人
さあ、受け取っておくれ。
くれぐれも二日酔いには注意するんだよ!

富豪の使用人にライトエールを渡す

富豪の使用人
「ライトエール」は手に入りましたか?
<ライトエールを渡す>
富豪の使用人
なんと、食糧と人手の不足が、そこまで深刻だったとは······。
麦酒の安定供給のためにも、旦那様に実情をご報告し、
支援策について検討してみましょう······。
富豪の使用人
ともかく新設な旅の方、ありがとうございました!
手間に見合うだけの報酬を加算させていただけますな······。
それでは、失礼します。